Presidente de China: "Argentina, un íntimo amigo de confianza mutua"

El presidente de China calificó al país como “un íntimo amigo de confianza mutua”; llegará el sábado a Buenos Aires y buscará potenciar el vínculo bilateral; también habló de la cumbre de los Brics.

La siguiente es una entrevista exclusiva que concedió a cuatro medios de América latina, el presidente de China, Xi Jinping, que llegará a la Argentina el próximo sábado. Antes de ello irá a Brasil a lacumbre de presidentes de los Brics.

¿Cuáles son sus expectativas para la VI Cumbre de los Brics en Fortaleza?

-Durante los últimos cinco años, se ha estructurado un esquema de cooperación de los Brics, que, liderado por las Cumbres de Líderes, cuenta con múltiples instancias y abarca amplios terrenos. Se incrementa constantemente la confianza mutua política entre los países miembros del bloque, que no dejan de profundizar la cooperación sustancial en materia de economía, financiamiento, comercio y desarrollo, y refuerzan sin cesar la comunicación y coordinación en los asuntos internacionales de trascendencia. La cumbre de Fortaleza es depositaria de la misión histórica de hacer el balance de la trayectoria de nuestra cooperación y planificar su futuro desarrollo, por lo que esta cumbre jugará un papel relevante de enlazar el pasado y el futuro en el proceso de cooperación de los Brics. Espero que esta cumbre pueda servir para ahondar la cooperación, demostrar la inclusión y transmitir la confianza. Para ahondar la cooperación, hay que planificar el futuro desarrollo de los Brics en lo estratégico. Durante la cumbre de Fortaleza, se celebrará el Diálogo entre Líderes de los Brics y la Unasur, ocasión propia para efectuar en profundidad el intercambio de opiniones acerca de los temas internacionales y regionales de interés común, incrementar el conocimiento, promover la cooperación y explorar temas relacionados con la cooperación sustantiva en lo económico, comercial y cultural.

El transmitir la confianza se refiere a afianzar las convicciones sobre la unidad y confianza mutua entre los países Brics y las perspectivas del desarrollo de los Brics, así como la confianza del mercado y el público acerca del desempeño económico de los Brics.

-¿Cómo evalúa el nivel de desarrollo de la asociación estratégica entre China y la Argentina? ¿Cuáles son los ámbitos prioritarios para la cooperación binacional en la próxima etapa?

A lo largo de las más de cuatro décadas transcurridas a raíz del establecimiento de las relaciones diplomáticas entre China y la Argentina, con los esfuerzos aunados, los lazos bilaterales han experimentado un desarrollo sostenido y acelerado. Cito una frase de la epopeya argentina Martín Fierro: “Los hermanos sean unidos, porque ésa es la ley primera”. Hoy, China y la Argentina se han convertido en íntimos amigos de confianza mutua y en buenos socios de igualdad y beneficio mutuo.

El año pasado me reuní en un encuentro bilateral con la presidenta Cristina Fernández al margen de la cumbre del G-20 en San Petersburgo y efectuamos un profundo intercambio de opiniones sobre cómo reforzar los intercambios y la cooperación que ambos países desarrollan en las múltiples áreas. De ese encuentro todavía guardo recuerdos frescos. China aprecia la adhesión argentina al principio de una sola China y respalda los reclamos soberanos de la Argentina sobre las islas Malvinas.

En 2013 nuestro intercambio comercial alcanzó los 14.800 millones de dólares, 2400 veces más que la cifra registrada al inicio de las relaciones diplomáticas. China se ha convertido en el segundo socio comercial de la Argentina a nivel global y una fuente principal de las inversiones recibidas por la Argentina, que a su vez se cuenta como el quinto socio comercial que China tiene en América latina. Nuestra cooperación ha arrojado resultados fructíferos en las áreas de recursos naturales y energía, agricultura, construcción infraestructural y financiamiento, trayendo tangibles beneficios a los dos pueblos. Asimismo, el intercambio cultural y humano adquiere mayor diversidad en constante profundización del entendimiento mutuo y amistad entre las dos partes. China y la Argentina han mantenido una estrecha y excelente colaboración estratégica en los asuntos internacionales y regionales de relevancia, salvaguardando juntos los intereses comunes de los países en desarrollo.

Tanto China como yo en persona concedemos alta importancia a la asociación estratégica entre China y la Argentina. Estoy a la expectativa de realizar un profundo intercambio de puntos de vista con la presidenta Cristina acerca del desarrollo de la agenda bilateral y los otros temas de interés común y trazaremos juntos un plan maestro para las relaciones bilaterales, con vistas a potenciar el intercambio y cooperación en las diversas áreas, promover un crecimiento equilibrado y estable del comercio bilateral, y elevar el nivel de la cooperación mutuamente beneficiosa en materia de inversión productiva y construcción infraestructural, con el objetivo de llevar la asociación estratégica entre China y la Argentina a una nueva altura.

-¿Cómo valora usted el nivel actual de las relaciones entre China y América latina y el Caribe? ¿Qué proyección y planteamiento tiene sobre el desarrollo integral de las relaciones entre ambas partes?

-“La larga distancia no borra la íntima amistad”, un antiguo verso chino que retrata fielmente las relaciones entre China y América latina y el Caribe. Siendo por igual países en desarrollo, China y los Estados latinoamericanos y caribeños se encuentran en una fase de desarrollo similar y comparten las mismas tareas de desarrollo. Siempre nos hemos apoyado el uno al otro para seguir el camino de desarrollo acorde con nuestras respectivas realidades nacionales, comprometidos por igual con un orden internacional evolucionando por el rumbo más justo y razonable. Todo ello constituye razón fundamental por la que podemos avanzar juntos, en busca de terrenos comunes, archivando las discrepancias.

Del inicio del nuevo siglo a esta parte, China y la región, adhiriéndose al desarrollo compartido como tema primordial, han venido impulsando la profundización de la confianza mutua política, la ampliación de la cooperación económico-comercial, el aprendizaje cultural, así como la estrecha coordinación en los asuntos internacionales, de tal forma que las relaciones entre China y América latina y el Caribe registran avances sustantivos, convirtiéndose en un caso ejemplar de la cooperación Sur-Sur.

La cooperación sustantiva en lo económico-comercial constituye un importante pilar de las relaciones entre China y América latina y el Caribe. En los últimos años, el volumen comercial entre ambas partes ha experimentado un constante ascenso, llegando en 2013 a la cifra récord de los 261.600 millones de dólares. China ya es el segundo socio comercial y la tercera fuente de inversiones para la región. La cooperación mutuamente beneficiosa ha arrojado resultados fructíferos en las áreas de recursos naturales y energía, construcción infraestructural, financiamiento, agricultura, manufactura y alta tecnología, contribuyendo enérgicamente al desarrollo de nuestras respectivas economías y la mejora del bienestar de los pueblos.

En la actualidad, China y América latina y el Caribe tienen por delante importantes oportunidades, mejores condiciones y bases aún más sólidas para procurar un mayor avance de sus lazos. China siempre enfoca sus relaciones con esta región desde la altura estratégica y con una visión largoplacista, y está dispuesta a trabajar con los países de la región para impulsar el desarrollo de la asociación integral entre China y América latina y el Caribe, caracterizada por la igualdad, el beneficio recíproco y el desarrollo compartido en un nivel aún más alto, en mayor beneficio de los pueblos de ambas partes y los de todo el planeta. Establecer el Foro China-Celac es llevar adelante la cooperación integral entre China y América latina y el Caribe, y concuerda con la corriente de cooperación regional y transregional, constituyendo una aspiración compartida por China y los países latinoamericanos y caribeños.

 

Comentarios

Comentarios

comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *